Malheureusement, très rarement les adaptations nationales de séries télévisées étrangères cultes ont autant de succès que l'original. Bien sûr, il peut y avoir des exceptions, mais elles ne font que confirmer la règle.
10. Dr. Tyrsa / Dr. House
Doctor House est une série télévisée qui n'a cessé de devenir nominée pour divers prix depuis plus de dix ans. Le protagoniste était tellement aimé du public que chaque année, le nombre de candidats dans les universités de médecine augmentait de façon exponentielle. Cependant, lorsque Mikhail Porechenkov a joué dans la version domestique du génie cynique, l'intérêt des jeunes pour la médecine a fortement diminué.
Dans notre version, le personnage principal a acquis des caractéristiques inhérentes au héros des mélodrames snotty. Entre les opérations de Tyrsa se livre à la mélancolie, scrute ostensiblement le vide et philosophe sur le thème de l'amour. Une intrigue sans intérêt et des dialogues ennuyeux complètent l'échec de cette adaptation, ce qui a été confirmé par les faibles notes de la série.
9. Escape / Escape
Le "Escape" russe est une copie complète de la version américaine. De petits ajustements ont été effectués uniquement pour rapprocher le film des réalités russes.
Les critiques ont généralement donné une évaluation négative de ce travail: les experts ont noté un jeu médiocre et un paysage médiocre, des dialogues ennuyeux des personnages et la faiblesse du script. Mais cela n'a pas convaincu les producteurs de mettre fin au projet, donc en mai 2012, la deuxième saison de la série est sortie.
8. Celui qui lit les pensées / Le mentaliste
L'adaptation russe du détective américain "Mentalist" au sujet d'un expert talentueux sur une base volontaire aidant la police à résoudre des délits alambiqués est considérée comme l'un des remakes les plus ratés d'émissions de télévision étrangères.
Le "Mentalist" original était populaire à la fois en Occident et dans notre pays, cependant, la version nationale de la série, qui a été aimée par de nombreux téléspectateurs, a reçu des notes principalement négatives, à la fois de la critique et des téléspectateurs ordinaires.
7. Comment j'ai rencontré ta mère / Comment j'ai rencontré ta mère
La version domestique de la série télévisée populaire a emprunté non seulement l'idée principale de l'original, mais aussi les images des personnages principaux jusqu'à leur similitude de portrait.
Dans la nouvelle version de la série, le protagoniste a perdu le charisme inhérent au caractère de la version originale. Il a l'air stupide et contre nature, cela est particulièrement visible lorsqu'un personnage vivant parmi les réalités russes reproduit exactement les répliques du héros américain, qui diffèrent fortement de la réalité qui l'entoure.
6. Lyuba, les enfants et l'usine / Grace en feu
La série télévisée "Grace on Fire" était autrefois l'une des plus populaires. En 2005, la version domestique a été vue par la version domestique de la série qui a été aimée par le public étranger - "Lyuba, les enfants et la plante ...". La cote de cette série était si basse que les producteurs ont décidé de réduire de près de moitié le volume prévu de la série.
Les travaux sur ce projet ont été menés à une époque où le temps d'antenne des chaînes de divertissement était «bourré» de sitcoms - apparemment, le grand succès de «My Fair Nanny», qui, soit dit en passant, est aussi un remake de la série américaine, n'a pas laissé de repos à de nombreux producteurs de télévision. Cependant, même une si grande demande de sitcoms n'a pas pu assurer le succès commercial de la série «Luba, les enfants et l'usine ...».
5. Patrie / Patrie
La première de la série "Homeland", qui devait débuter sur la chaîne de télévision "Russia 1", attendait le public avec une grande impatience. Et cela se comprend, car Pavel Lungin lui-même a repris l'adaptation de la série américaine du même nom, récompensée par les Emmy et Golden Globe Prizes! Et le casting vedette (Vladimir Mashkov, Victoria Isakova, Maria Mironova, Sergey Makovetsky et autres) a également promis de bonnes notes au film.
Cependant, ni l'éminent réalisateur, ni le bon jeu des acteurs qui ont joué les rôles principaux, n'ont sauvé le public de la déception. Le film national "Homeland" a reçu des critiques négatives de la part des critiques et a enregistré de faibles notes.
4. Les humanoïdes dans la reine / troisième planète du soleil
"Humanoids in the Queen" est l'adaptation domestique de la série culte "La troisième planète du soleil". Mais la faiblesse de l'action et les mauvais dialogues ont assuré l'échec complet de ce projet de canal TNT.
3. Bones / Bones
L'intrigue de la version adaptée correspond à son original occidental: l'anthropologue judiciaire et ses collègues enquêtent sur des délits complexes, étudiant en détail les ossements des victimes.
La série américaine en Russie était assez populaire, mais le remake national ne peut pas être comparé avec elle. Cela s'applique au jeu des acteurs, à la construction du scénario et au dialogue. Le résultat est de faibles notes et une vague de critiques négatives.
2. Théoristes / The Big Bang Theory
Une copie précise des intrigues de séries étrangères et une tentative de rendre les personnages identiques à l'original ne mènent jamais au succès. Les héros de la version domestique ne tirent en rien de drôles de geeks, comme s'ils étaient coincés dans la puberté. Leurs dialogues sont ennuyeux.
Le protagoniste n'est plus un égocentrique narcissique si brillant, avec son sarcasme plein d'esprit, tombant amoureux du public, mais seulement sa copie infructueuse. En général, un échec complet.
1. Ordures / ordures
L'intrigue de la série télévisée originale raconte l'histoire de cinq délinquants qui, par décision du tribunal, travaillent au service communautaire. Mais une fois, à la suite d'une tempête soudaine, ils sont frappés par la foudre, à cause de cela, ils découvrent des capacités surnaturelles en eux-mêmes. Cependant, plus tard, les personnages principaux comprennent que tous ces super pouvoirs ne sont pas un cadeau, mais une malédiction qui apporte beaucoup de difficultés supplémentaires.
Le cinéma national n'avait pas réussi à prendre des photos de qualité avec une intrigue similaire auparavant, mais cette fois, les créateurs de remake se sont dépassés. Les opinions des critiques et des téléspectateurs étaient d'accord: les «lies» nationales ne sont pas des adaptations, mais une misérable parodie de l'original.